-
1 штамп пункта отправления
ngener. AufgabestempelУниверсальный русско-немецкий словарь > штамп пункта отправления
-
2 перевозка из пункта отправления в пункт назначения
Engineering: point-to-point transportУниверсальный русско-английский словарь > перевозка из пункта отправления в пункт назначения
-
3 through rate
трансп. сквозной тариф ( суммарный тариф за перевозку от пункта отправления до пункта назначения)See:
* * *
общая (суммарная) стоимость перевозки товаров при использовании двух и более фирм-перевозчиков.* * ** * *. . Словарь экономических терминов .* * *Международные перевозки/Таможенное право -
4 through-flight
прямой рейс (вид полёта воздушного судна, которому на всем его протяжении от пункта отправления до пункта назначения через любые промежуточные пункты эксплуатантом присваивается одно и то же условное обозначение)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > through-flight
-
5 durchgehender Verkehr
mпрямое или сквозное сообщение (сквозное транспортное обслуживание от пункта отправления до пункта назначения на основе единого транспортного права по единому перевозочному документу и, большей частью, по прямому тарифу; может быть как беспересадочным или бесперегрузочным, так и с пересадкой или с перегрузкой в пути следования) -
6 Aufgabestempel
-
7 interline freight
трансп. совместный груз* (груз, перевозка которого из пункта отправления в пункт назначения осуществляется двумя или более перевозчиками)See: -
8 point-to-point transport
Универсальный англо-русский словарь > point-to-point transport
-
9 Abtransport
сущ.1) общ. отправка, вывоз (из угрожаемого района), эвакуация, отгрузка2) геол. вынос (напр. компонентов)3) авиа. транспортировка (из пункта отправления), вынос (напр. вещества)4) воен. отправка в тыл, перевозка в тыл5) тех. вывозка, отвоз, транспортировка, уборка6) авт. оттранспортировка7) горн. откатка (шахтных вагонеток)8) дор. отвозка9) свар. разгрузка, транспортировка (из станка)10) дер. откатка, удаление (деталей, отходов)11) океаногр. относ, унос12) судостр. перевозка -
10 Aufgabestempel
сущ. -
11 Nahzone
сущ.1) воен. ближняя зона, зона двухударного отражения (ударной волны), зона регулярного отражения (ударной волны)2) тех. пригородная зона -
12 зона местного грузового автомобильного сообщения
Универсальный русско-немецкий словарь > зона местного грузового автомобильного сообщения
-
13 транспортировка
n1) gener. Beförderung, Transport2) geol. Verfrachtung3) Av. Abführung (отвозимых грузов), Abtransport (из пункта отправления), beflügelt4) eng. Abtransport, Förderung, Transportfahrt5) construct. Transportierung6) railw. Förderbetrieb7) econ. Bewegung8) artil. Mitführung9) mining. Abfuhr, Abförderung10) radio. Fortleitung11) photo. Weitertransport12) oil. Überschub13) food.ind. Versand14) weld. Abtransport (из станка)15) microel. Transfer16) f.trade. Transportieren -
14 Nahzone
fDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Nahzone
-
15 Aufgabestempel
m штамп пункта отправления -
16 from
prp употребляется при обозначении: 1. предмета, от которого происходит удаление, движение — с, из, от: to take smth from the table (desk, piano) — взять что-либо со стола (с парты, пианино); from place to place — с места на место; 2. источника происхождения, появления — из: to come from somewhere — приезжать, происходить из какого-либо места; 3. точки отсчета при указании пространственного или временного интервала, а также пункта отправления — от, с; часто используется в конструкциях с парными to, till, until: some kilometers from Moscow to Klin — несколько километров от Москвы до Клина; from one (two, three, etc) o'clock till five — с часу (двух, трех) до пяти (1). Обозначения пространственного и временного интервалов при одном и том же предлоге from в начальной части интервала различаются предложным оформлением завершающей части интервала: Тип интервала пространственный — from X to Y временной — from X till Y (2). При обозначении причины или основания для чего-либо русскому предлогу по может соответствовать английский предлог from:говорить по памяти/заметкам — to speak from memory/notes
знать что-либо по опыту — to know smth from experience
по привычке — from force of habit
по небрежности — from carelessness
(3). Русскому умереть от чего-либо в английском может соответствовать to die of smth и to die from smth. Первое используется, когда причиной смерти является болезнь:to die of fever — умереть от лихорадки,
второе — когда причиной смерти является повреждение, нанесенное организму:to die from wounds — умереть от ран.
-
17 cross-country
cross-country; cross-country flightA flight between a point of departure and a point of arrival following a pre-planned route using standard navigation procedures.(AN 1)Official definition added to AN 1 by Amdt 167 (2006).Полёт из пункта отправления в пункт прибытия по заранее запланированному маршруту с использованием стандартных навигационных процедур.International Civil Aviation Vocabulary (English-Russian) > cross-country
-
18 cross-country flight
cross-country; cross-country flightA flight between a point of departure and a point of arrival following a pre-planned route using standard navigation procedures.(AN 1)Official definition added to AN 1 by Amdt 167 (2006).Полёт из пункта отправления в пункт прибытия по заранее запланированному маршруту с использованием стандартных навигационных процедур.International Civil Aviation Vocabulary (English-Russian) > cross-country flight
-
19 полёт по маршруту
Полёт из пункта отправления в пункт прибытия по заранее запланированному маршруту с использованием стандартных навигационных процедур.cross-country; cross-country flightA flight between a point of departure and a point of arrival following a pre-planned route using standard navigation procedures.(AN 1)Official definition added to AN 1 by Amdt 167 (2006).Русско-английский словарь международной организации гражданской авиации > полёт по маршруту
-
20 de
Рус. От, выражение пункта отправления, начала, происхожденияEng. from, of (partitive)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Международные почтовые отправления — (англ. international mail) это отправления письменной корреспонденции, проходящие обработку в местах международного почтового обмена. Международное почтовое отправление (далее МП0) включает в себя письма, в том числе с объявленной ценностью, а… … Википедия
Вручение почтового отправления — <*> Здесь и далее по тексту термин вручение означает выдачу почтового отправления адресату (доверенному лицу) непосредственно на дому или на предприятии связи, или через абонентский почтовый ящик, установленный в подъезде, на улице, в… … Официальная терминология
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ПОЧТОВЫЕ ОТПРАВЛЕНИЯ — посылки и отправления письменной корреспонденции, являющиеся объектами почтового обмена между государствами (подпункт 1.2 пункта 1 статьи 8 ТмК Республики Беларусь). Глава 14 ТмК Республики Беларусь устанавливает особенности таможенного… … Таможенное дело. Толковый словарь
МАРШРУТ ОТПРАВЛЕНИЯ — пути и стрелки, по к рым следует отправляющийся с раздельного пункта поезд. Технический железнодорожный словарь. М.: Государственное транспортное железнодорожное издательство. Н. Н. Васильев, О. Н. Исаакян, Н. О. Рогинский, Я. Б. Смолянский, В. А … Технический железнодорожный словарь
ГРУЗ ЧИСТОГО ОТПРАВЛЕНИЯ — (NET CARGO) понятие ст ки перевозок грузов, используемое применительно к водному транспорту. Включает грузы, первично отправленные данным пароходством. К перевозкам Г.ч.о. относятся все народнохозяйственные грузы (в т.ч. принятые от других видов… … Глоссарий терминов по грузоперевозкам, логистике, таможенному оформлению
Пошлина — (Duty) Содержание Содержание 1. Понятие и значение государственной Антидемпинговая пошлина как мера государственного регулирования внешнеторговой деятельности 2. Виды государственной пошлины 3. Место государственной пошлины в 4. Плательщики,… … Энциклопедия инвестора
Персональный автоматический транспорт — Возможно, эта статья содержит оригинальное исследование. Добавьте ссылки на источники, в противном случае она может быть выставлена на удаление. Дополнительные сведения могут быть на странице обсуждения. (11 мая 2011) … Википедия
Договор морской перевозки пассажира — (англ. contract of affreightment of passenger) по законодательству РФ о торговом мореплавании договор, в соответствии с которым перевозчик обязуется перевезти пассажира в пункт назначения и в случае сдачи пассажиром багажа также доставить в пункт … Большой юридический словарь
МИ 3275-2010: Рекомендация. Государственная система обеспечения единства измерений. Метрологическое обеспечение учета нефтепродуктов при их транспортировке по системе магистральных нефтепродуктопроводов. Основные положения — Терминология МИ 3275 2010: Рекомендация. Государственная система обеспечения единства измерений. Метрологическое обеспечение учета нефтепродуктов при их транспортировке по системе магистральных нефтепродуктопроводов. Основные положения: 3.4… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Договор морской перевозки пассажира — (англ. contract of affreightment of passenger) по законодательству РФ о торговом мореплавании договор, в соответствии с которым перевозчик обязуется перевезти пассажира в пункт назначения и в случае сдачи пассажиром багажа также доставить в … Энциклопедия права
Поезд прямого международного сообщения — 1) железнодорожный состав, формируемый в начальном пункте на территории России для следования до конечного пункта на территорию другого государства без остановок выгрузки в пути следования; 2) пассажирские поезда (вагоны), в которых международные … Пограничный словарь